Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ganz neu

  • 1 ganz

    целый; präd. в целости; (gesamt a.) весь (вся, всё, pl. все); Adv. вполне, совсем, вовсе; ( völlig) полностью, целиком, всецело; ziemlich; ganze Zahlen целые числа; ganze Tage по целым дням, целыми днями; den ganzen Tag целый/весь день (напролёт); das ganze Geld все деньги; ganze fünf Mark ( nicht mehr) всего пять марок; ganz der Vater вылитый отец, весь/вся в отца; ganz machen исправить, починить; in ganz Europa во/по всей Европе; im ganzen в общем; в целом; ganz aus Holz целиком из дерева; ganz am Anfang в самом начале; ganz allein/neu совсем один/новый; ganz gewiß несомненно; ganz gut довольно хорошо, F ничего себе; ganz wenig чуть-чуть, (самую) малость; ganz schnell скоренько, скорёхонько; nicht ganz не совсем, не вполне; voll und ganz целиком и полностью; ganz wie Sie wünschen как вам угодно; gar2

    Русско-немецкий карманный словарь > ganz

  • 2 совсем

    ganz; как усиление отрицания в сочетан. совсем не, совсем ничего, совсем нет gar

    Пла́тье совсе́м но́вое. — Das Kleid ist ganz neu.

    Ещё совсе́м не так по́здно. — Es ist noch gar nicht so spät.

    Э́то мне совсе́м не понра́вилось. — Das hat mir (ganz und) gar nicht gefállen.

    Он совсе́м ничего́ не зна́ет. — Er weiß gar nichts.

    У него́ сейча́с совсе́м нет вре́мени. — Er hat jetzt gar kéine Zeit.

    Э́то бы́ло не совсе́м так, как он расска́зывал. — Das war nicht ganz so, wie er es erzählt hat.

    Русско-немецкий учебный словарь > совсем

  • 3 костюм ещё совсем новый

    n
    gener. (как) der Änzug wirkt noch ganz neu

    Универсальный русско-немецкий словарь > костюм ещё совсем новый

  • 4 новёхонький

    adj
    1) gener. ganz neu
    2) colloq. brandneu, funkelnägelneu, nigelnagelneu, krachneu, nagelneu

    Универсальный русско-немецкий словарь > новёхонький

  • 5 правда

    I
    истина die Wáhrheit =, тк. ед. ч.

    Э́то чи́стая, су́щая, го́рькая пра́вда. — Das ist die réine, vólle, bíttere Wáhrheit.

    Он сказа́л ему́ всю пра́вду в глаза́. — Er hat ihm die gánze Wáhrheit ins Gesícht geságt.

    Он узна́л всю пра́вду. — Er hat die gánze [vólle] Wáhrheit erfáhren.

    Они́ хоте́ли скрыть пра́вду. — Sie wóllten die Wáhrheit verhéimlichen.

    по пра́вде говоря́ — um die Wáhrheit zu ságen

    По пра́вде говоря́, э́то мне совсе́м не нра́вится. — Um die Wáhrheit zu ságen, es gefällt mir nicht.

    II
    в знач. сказ. (что-л.) пра́вда (etw.) ist wahr; верно es stimmt es stímmte, es hat gestímmt

    Э́то пра́вда. — Das ist wahr. / Das stimmt.

    В э́той исто́рии почти́ всё пра́вда. — An díeser Geschíchte ist fast álles wahr.

    Неуже́ли э́то пра́вда? — Sóllte es wírklich wahr sein?

    Здесь о́чень краси́во, не пра́вда ли? — Hier ist es sehr schön, nicht wahr?

    пра́вда, что он ско́ро же́нится? - Да, пра́вда. — Stimmt es [Ist es wahr], dass er bald héiratet? - Ja, das stimmt [das ist wahr].

    III
    вводное слово обыкн. в сочетании с предложениями с союзами но, однако... zwar, обыкн. в сочетан. с союзом áber

    Пла́тье, пра́вда, не совсе́м но́вое, но я могу́ его́ ещё поноси́ть. — Zwar ist das Kleid nicht ganz neu, áber ich kann es noch trágen.

    Я, пра́вда, с э́тим не согла́сен, но [одна́ко]... — Ich bin zwar damít nicht éinverstanden, áber...

    Русско-немецкий учебный словарь > правда

  • 6 весть

    весть1 f (ab Gpl. e.) Nachricht, Kunde; fam Gerücht n
    весть2 fam Бог
    * * *
    <ве́сти>
    ж Nachricht f, Botschaft f
    подава́ть о себе́ ве́сти von sich hören lassen
    пропа́сть бе́з вести verschollen sein, vermisst werden
    весть - „Вести“ и „Время “
    Die beiden großen Fernsehkanäle Russlands – „das Öffentliche Russische Fernsehen“ (das ORT) und „die Staatliche Fernsehgesellschaft – der Fernsehkanal Russlands“ (die GTK) – wurden nach dem Zerfall der UdSSR neu gegründet und strahlen ihre Sendungen aus Moskau über ganz Russland und die ehemaligen Sowjetrepubliken aus. Ihre Nachrichtensendungen sind für viele Fernsehzuschauer ein Muss. Diejenigen der GTK heißen „Вeсти“ („Nachrichten“) – im Unterschied von seinen neutralen, seit der Sowjetzeit üblichen Synonymen „нoвости“ und „извeстия“ mutet dieses Wort, wie auch die fliegende Troika als Vorschaubild, sehr „russisch“ an. Die Nachrichtensendungen des ORT heißen „Врeмя“ („Die Zeit“) – diesen Namen und die das Vorschaubild begleitende Musik übernahm das Öffentliche Russische Fernsehen von seinem Vorgänger aus der Sowjetzeit, dem „Ostankino“. Die beiden Fernsehkanäle gelten unter Zuschauern als Sprachrohre der Regierung (bei der Aktiengesellschaft ORT besitzt der Staat 49% der Aktien).
    * * *
    n
    1) gener. Botschaft, Nachricht, Mär, Märe
    2) obs. Anzeige
    3) pompous. Kunde

    Универсальный русско-немецкий словарь > весть

См. также в других словарях:

  • Neu — Neu, er, este, adj. et adv. welches überhaupt diejenige Eigenschaft eines Dinges bezeichnet, da seit dessen Daseyn nur eine kurze Zeit verstrichen ist, im Gegensatze des alt. 1. Eigentlich, von dem Daseyn lebloser Dinge und Eigenschaften, da von… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • neu — 1. Mein Wagen ist noch ganz neu. 2. Wir haben eine neue Wohnung. 3. Man darf hier nicht mehr rauchen? Das ist mir ganz neu …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • neu — innovativ; frisch; neuartig; modern; originell; neuwertig; ungebraucht; aus erster Hand; fabrikneu; unbenutzt; jungfräulich (umgangsspr …   Universal-Lexikon

  • Neu-alte Partei — ist ein Begriff zur Kennzeichnung solcher Parteien, die an eine alte Parteitradition wieder anknüpfen, nachdem in der Zwischenzeit die eigene Partei entweder gar nicht existierte oder in ganz anderem Zusammenhang eingebunden war. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Ganz Paris träumt von der Liebe — ist die deutsche Fassung des Cole Porter Songs I Love Paris, die 1954 von Caterina Valente interpretiert wurde. Das Lied wurde ihr erfolgreichster Schlagertitel. Entstehungsgeschichte Die Cole Porter Komposition I Love Paris stammte aus dessen… …   Deutsch Wikipedia

  • Neu-Caledonien — (New Caledonia), 1) (Britisch Columbien, Südliches Britisches Nordwestgebiet), der südwestliche Theil des Gebietes der Hudsonsbai Compagnie (Britisches Nordamerika), umfaßt die früheren Colonien Neu Hannover, Neu Cornwall, Neu Georgien u. Neu… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neu-Platoniker — Neu Platoniker, diejenigen Philosophen, welche seit der Mitte des dritten Jahrh. v. Chr., vorzugsweise an Plato sich anschließend, aber zugleich mit Benutzung der Lehre des Aristoteles u. der späteren griechischen Denker, theilweis auch unter dem …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neu-Schottland — (englisch New Scotland, Nova Scotia, früher Acadia, Neu Braunschweig einschließlich), 1) Halbinsel im Osten des Britischen Nordamerikas, durch eine fast 3 Meilen breite Landenge mit Neu Braunschweig zusammenhängend, im Westen von der Fundybai, im …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neu-Wales — (spr. Neu Wehls), derjenige Theil des Gebietes der Hudsonsbai Compagnie (Britisches Nordamerika), welcher sich auf der ganzen Länge der Hudsonsbai von Südosten nach Nordwesten hinzieht; umfaßt ungefähr 30,000 QM., gebirgig, wild u. unwirthlich,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neu-Seeland — (engl. New Zealand [spr. Njuh Sihl nd], von den Eingebornen Nui tireni ausgesprochen), die bedeutendste Inselgruppe im Stillen Ocean, besteht aus zwei großen u. mehren kleinern Inseln, die zusammen ein Areal von 4000 QM. haben. Die beiden… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Neu-Granāda — Neu Granāda, 1) sonst Vicekönigreich in Süd Amerika, zwischen dem Caraibischen Meere, Caracas, Brasilien, Peru u. dem Stillen Ocean; 64,659 QM., 1,600,000 Ew.; hatte Erzbischof, 4 Bischöfe, 11,000 M. Militär, 24 Provinzen in 3 Audienzen (St. Fé,… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»